Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  084

Namque cum flectitur inmutatione vox statuit se in alicuius sonitus finitionem, deinde in alterius, et id ultro citro crebre faciendo constans apparet sensibus, uti in cantionibus cum flectentes vocem varietatem facimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.z am 06.08.2016
Wenn wir unsere Stimme modulieren, bewegt sie sich von einer Tonhöhe zur anderen, und indem wir dies wiederholt hin und her tun, entsteht ein konstantes Muster, das wir wahrnehmen können, ganz ähnlich wie wenn wir in Liedern eine Melodie erzeugen, indem wir die Tonhöhe unserer Stimme verändern.

von aurora.n am 09.07.2013
Denn wenn die Stimme durch Modulation gebeugt wird, setzt sie sich an die Grenze eines bestimmten Klangs, dann an die eines anderen, und indem sie dies häufig hin und her tut, erscheint sie den Sinnen als beständig, wie in Gesängen, wenn wir durch Biegung der Stimme Vielfalt erzeugen.

Analyse der Wortformen

alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
cantionibus
cantio: Gesang, Zauberspruch, Lied
citro
citro: hierher
citrum: Zitrusholz
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum
constans
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
crebre
crebre: EN: thickly, densely
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
faciendo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finitionem
finitio: Begrenzung
flectentes
flectere: biegen, beugen
flectitur
flectere: biegen, beugen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmutatione
inmutatio: EN: change, alteration, process of changing
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
ultro
ultro: hinüber, beyond
uti
uti: gebrauchen, benutzen
varietatem
varietas: Buntheit, difference
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum