Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  078

Quam si volumus explicare, necesse est etiam graecis verbis uti, quod nonnullae eorum latinas non habent appellationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena932 am 04.11.2023
Wenn wir dies erklären wollen, ist es notwendig, sogar griechische Wörter zu verwenden, da einige von ihnen keine lateinischen Bezeichnungen haben.

Analyse der Wortformen

appellationes
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
graecis
graecus: griechisch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
graecis
graecus: Grieche; griechisch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonnullae
nonnullus: einige, mancher, ein paar
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum