Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  187

Sal enim facile ante inportatur, frumenta publice privatimque expeditius congeruntur, et si defit, holeribus, carne seu leguminibus defenditur, aquae fossuris puteorum et de caelo repentinis tempestatibus ex tegulis excipiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela9953 am 19.02.2018
Denn Salz wird leicht im Voraus importiert, Getreide wird sowohl öffentlich als auch privat bereitwilliger gesammelt, und wenn es mangelt, wird es mit Gemüse, Fleisch oder Hülsenfrüchten verteidigt, Wasser wird aus Brunnengrabungen und vom Himmel während plötzlicher Stürme von Dachziegeln aufgefangen.

von franziska.855 am 04.04.2016
Salz kann im Voraus leicht gelagert werden, Getreide kann sowohl über öffentliche als auch private Wege schnell gesammelt werden, und wenn Getreide knapp ist, können sich Menschen auf Gemüse, Fleisch oder Hülsenfrüchte verlassen. Wasser kann aus Brunnen gewonnen oder während plötzlicher Regenstürme von den Dächern gesammelt werden.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
carne
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
congeruntur
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
de
de: über, von ... herab, von
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defit
deferi: EN: lack, be lacking
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excipiuntur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
expeditius
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fossuris
fodere: stochern, graben
frumenta
frumentum: Getreide
holeribus
holus: Gemüse
inportatur
importare: hereinbringen, einführen, importieren
leguminibus
legumen: Hülsenfrucht, leguminous plant
privatimque
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
que: und
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
puteorum
puteus: Brunnen, Grube
repentinis
repentinus: plötzlich, hasty
Sal
sal: Salz
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
tegulis
tegula: Dachziegel, Dachziegel
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum