Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  140

Nec tamen in omnibus theatris symmetriae ad omnis rationes et effectus possunt respondere, sed oportet architectum animadvertere, quibus proportionibus necesse sit sequi symmetriam et quibus ad loci naturam aut magnitudinem operis temperari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.s am 03.06.2021
Jedoch können symmetrische Regeln nicht in jedem Theater perfekt funktionieren, daher müssen Architekten bestimmen, welche Proportionen strikte Symmetrie erfordern und welche entsprechend den Standortbedingungen oder der Gebäudegröße angepasst werden sollten.

von ibrahim846 am 02.05.2016
Gleichwohl können Symmetrien nicht in allen Räumen allen Prinzipien und Wirkungen entsprechen, sondern es ist notwendig, dass der Architekt beobachtet, mit welchen Proportionen er der Symmetrie folgen muss und mit welchen er sich der Natur des Ortes oder der Größe des Werkes anpassen muss.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animadvertere
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
architectum
architectus: Baumeister, Architekt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
effectus
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
oportet
oportere: beauftragen
operis
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proportionibus
proportio: Verhältnis
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sed
sed: sondern, aber
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
symmetriae
symmetria: Ebenmaß
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
temperari
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
theatris
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum