Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  010

Etiamque pythagorae quique eius haeresim fuerunt secuti, placuit cybicis rationibus praecepta in voluminibus scribere, constitueruntque cybum ccxvi versus eosque non plus tres in una conscriptione oportere esse putaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.r am 27.03.2020
Und auch Pythagoras und jene, die seiner Denkschule folgten, gefiel es, Lehrsätze in Bänden durch kubische Berechnungen zu verfassen, und sie errichteten einen Kubus von 216 Versen und hielten dafür, dass diese nicht mehr als drei in einer Komposition sein sollten.

von constantin.p am 13.04.2024
Pythagoras und seine Anhänger bevorzugten es, ihre Lehren in Büchern mit kubischen Zahlen zu schreiben, und sie errichteten ein System von 216 Versen, in der Überzeugung, dass nicht mehr als drei Verse in einem einzelnen Abschnitt erscheinen sollten.

Analyse der Wortformen

ccxvi
CCXVI: 216, zweihundertsechzehn
conscriptione
conscriptio: Schrift, Abfassung, Schrift
constitueruntque
constituere: beschließen, festlegen
que: und
cybicis
cybicus: EN: cubic, cubical
cybum
cybus: EN: cube (geometric figure), die/dice
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etiamque
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
que: und
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haeresim
haeresis: Lehrart
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportere
oportere: beauftragen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
plus
multum: Vieles
plus: mehr
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
putaverunt
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
secuti
seci: unterstützen, folgen
tres
tres: drei
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
voluminibus
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum