Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  097

Si ergo res et ratio et testimonium poetae veteris id ostendit, non puto aliter oportere iudicari, nisi quemadmodum de ea re supra scriptum habemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.j am 11.10.2017
Wenn also Tatsache, Vernunft und Zeugnis des alten Dichters dies zeigen, so meine ich, es sollte nicht anders beurteilt werden, als wie wir darüber zuvor geschrieben haben.

von marta972 am 02.11.2021
Wenn die Tatsachen, die Logik und das Zeugnis des alten Dichters diesen Punkt belegen, glaube ich, dass wir keine andere Beurteilung vornehmen sollten, als die, die wir zuvor zu dieser Angelegenheit niedergeschrieben haben.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
oportere
oportere: beauftragen
iudicari
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum