Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (2)  ›  079

Ergo totam circinationem in caelo quadrigintesimo et octogensimo et quinto die permensa iterum in id signum, ex quo signo prius iter facere coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
circinationem
circinatio: EN: circular line/form
coepit
coepere: anfangen, beginnen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
octogensimo
octogensim: EN: eightieth
permensa
permetiri: EN: measure (exactly)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinto
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
signo
signare: bezeichnen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum