Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  261

Namque in singulis signis sui cuiusque mensis dierum numeri cava sunt perfecta, cuius bulla, quae solis imaginem horologiis tenere videtur, significat horarun spatia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp832 am 02.07.2013
In jedem Tierkreiszeichen sind die Tage des jeweiligen Monats sorgfältig ausgearbeitet, und die runde Markierung, die scheinbar die Position der Sonne auf der Sonnenuhr festhält, zeigt den Verlauf der Stunden.

von edda.l am 18.02.2014
Denn in einzelnen Zeichen sind die Zahlen der Tage eines jeden Monats vollkommen ausgehöhlt, deren Blase, die das Bild der Sonne in Zeitmessern zu halten scheint, die Zeitintervalle der Stunden anzeigt.

Analyse der Wortformen

bulla
bulla: Buckel, Wasserblase, Knopf
bullare: EN: bubble, boil, effervesce
cava
cava: hohl
cavare: aushöhlen
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
cuius
cuius: wessen
singulis
culus: Hintern
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horologiis
horologion: EN: horologion (in Eastern Church, book of prayers/hymns for daily hours)
horologium: Uhr, Uhr, sundial
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mensis
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
numeri
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
significat
significare: Zeichen geben
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum