Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (3)  ›  128

Cum progreditur ad caudam tauri sidusque vergiliarum, e quibus eminet dimidia pars prior tauri, in maius spatium mundi quam dimidium procurrit procedens ad septentrionalem partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caudam
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimidia
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eminet
eminere: hervorragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prior
prior: früher, vorherig
procedens
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
progreditur
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
procurrit
procurrere: hevorragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
septentrionalem
septentrionalis: nördlich, EN: northern, north-
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tauri
taurus: Stier, Bulle
vergiliarum
vergilia: EN: Pleiades (pl.), constellation, seven sisters
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum