Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  125

Item cotidie cursum faciendo circiter octavo et vicensimo die subit sub radios solis, et ita menstruas perficit rationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.z am 19.02.2019
Gleichermaßen durchläuft es auf seinem täglichen Weg etwa alle 28 Tage die Sonnenstrahlen und vollendet auf diese Weise seinen monatlichen Zyklus.

von yann945 am 20.10.2023
Gleichermaßen vollzieht es täglich seinen Lauf und tritt etwa am achtundzwanzigsten Tag unter die Sonnenstrahlen, und vollendet so die monatlichen Berechnungen.

Analyse der Wortformen

Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
cotidie
cotidie: täglich, every day
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
faciendo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
octavo
octo: acht
et
et: und, auch, und auch
vicensimo
vicensim: EN: twentieth
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
subit
subire: auf sich nehmen
sub
sub: unter, am Fuße von
radios
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
menstruas
menstruare: EN: menstruate, have period
menstruus: monatlich, jeden Monat
perficit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum