Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (4)  ›  173

Ita quo longior visus linea in superiorem partem procedit, resupinatam facit eius speciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
longior
longus: lang, langwierig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
resupinatam
resupinus: zurückgebogen, EN: lying on one's back
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
superiorem
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
resupinatam
tam: so, so sehr
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum