Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (3)  ›  122

Sed ita columnae in peripteris conlocentur, uti, quot intercolumnia sunt in fronte, totidem bis intercolumnia fiant in lateribus; ita enim erit duplex longitudo operis ad latitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
bis
duo: zwei, beide
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercolumnia
intercolumnium: Säulenabstand, EN: space between two columns
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
lateribus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
longitudo
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
peripteris
peripteros: ringsgeflügelt, EN: having single row of columns all around
quot
quot: wie viele
Sed
sed: sondern, aber
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum