Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (6)  ›  293

Ideo infernates, quod ex apricis locis adportantur, meliores sunt, quam quae ab opacis de supernatibus advehuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adportantur
adportare: EN: carry/convey/bring (to)
advehuntur
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
apricis
apricum: Sonnenlicht, EN: sunny place/region
apricus: sonnig, sonnig, EN: sunny, having lots of sunshine
meliores
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Ideo
ideo: dafür, deswegen
infernates
infer: unten befindlich, tiefer
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
meliores
meliorare: EN: improve
infernates
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
opacis
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum