Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  002

Is e patria a propinquis et amicis tulit ad primos ordines et purpuratos litteras, aditus haberet faciliores, ab eisque exceptus humane petit, uti quamprimum ad alexandrum perduceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni955 am 06.04.2021
Er brachte aus der Heimat von Verwandten und Freunden Briefe an die ersten Ränge und hochrangigen Würdenträger, damit er leichteren Zugang hätte, und nachdem er von ihnen freundlich empfangen worden war, bat er, dass er so schnell wie möglich zu Alexander geführt werde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
alexandrum
alexander: EN: Alexander
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
et
et: und, auch, und auch
exceptus
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
faciliores
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humane
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
perduceretur
perducere: herumführen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
purpuratos
purpuratus: in Purpur gekleidet
quamprimum
quamprimum: möglichst bald
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum