Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  001

Dinocrates architectus cogitationibus et sollertia fretus, cum alexander rerum potiretur, profectus est e macedonia ad exercitum regiae cupidus commendationis.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.w am 19.12.2014
Der Architekt Dinocrates, überzeugt von seiner Intelligenz und seinem Geschick, reiste aus Mazedonien zum Heer, als Alexander an der Macht war, in der Hoffnung, die Gunst des Königs zu gewinnen.

von benedict836 am 20.10.2018
Dinocrates, der Architekt, gestützt auf seine Gedanken und Geschicklichkeit, als Alexander die Herrschaft innehatte, reiste von Mazedonien zum Heer, in dem Wunsch, königliche Anerkennung zu erlangen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
alexander
alexander: Alexander
architectus
architectus: Architekt, Baumeister, Planer, Entwerfer
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Überlegung, Erwägung, Nachdenken, Betrachtung, Absicht, Plan, Entwurf
commendationis
commendatio: Empfehlung, Lob, Billigung, Empfehlungsschreiben, Fürsprache
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cupidus
cupidus: begierig, gierig, lüstern, eifrig, leidenschaftlich, süchtig (nach)
dinocrates
cratis: Hürde, Flechtwerk, Gitter, Reisigbündel
dinus: göttlich, heilig, geweissagt, ahnungsvoll
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exercitum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
fretus
fretus: sich verlassend auf, vertrauend auf, gestützt auf, zuversichtlich in
macedonia
macedonia: Makedonien
macedonius: mazedonisch, aus Makedonien, zu Makedonien gehörig
potiretur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erlangen, erreichen, sich aneignen, beherrschen
profectus
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
profectus: Fortschritt, Entwicklung, Verbesserung, Reise, Aufbruch
regiae
regia: Königspalast, Palast, Residenz, Hof, Burg
regius: königlich, Königs-, herrschaftlich, prächtig, herrlich
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sollertia
sollertia: Geschicklichkeit, Klugheit, Findigkeit, Gewandtheit, Kunstfertigkeit, Sachverstand
sollers: geschickt, gewandt, klug, schlau, erfahren, kundig, kunstfertig, findig, umsichtig, weise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum