Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  180

Itaque in imo secundum portum forum est constitutum; per mediam autem altitudinis curvaturam praecinctionemque platea ampla latitudine facta, in qua media mausoleum ita egregiis operibus est factum, ut in septem spectaculis nominetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.a am 18.05.2022
Daher wurde am Fuß neben dem Hafen ein Forum errichtet; durch die mittlere Krümmung der Höhe und Terrasse wurde zudem eine Straße von beachtlicher Breite angelegt, in deren Mitte ein Mausoleum mit so herausragenden Werken errichtet wurde, dass es unter den sieben Sehenswürdigkeiten genannt wird.

von mari.f am 23.05.2018
Und so wurde am Fuß nahe dem Hafen ein Marktplatz errichtet; eine breite Allee wurde durch die Mitte des gekrümmten Hangs und der Terrassierung konstruiert, und an ihrem Zentrum steht ein Mausoleum von so außergewöhnlicher Handwerkskunst, dass es zu den Sieben Weltwundern gezählt wird.

Analyse der Wortformen

altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
ampla
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
curvaturam
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, curved shape/outline/part
egregiis
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
latitudine
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
mausoleum
mausoleum: EN: Mausoleum (magnificent tomb of Mausolus)
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nominetur
nominare: nennen, ernennen
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
platea
platea: Straße, street
portum
portus: Hafen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
septem
septem: sieben
spectaculis
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum