Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  094

Si enim interiora prospectus habuerint elegantes, aditus autem humiles et inhonestos, non erunt cum decore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.l am 11.05.2020
Denn wenn die Innenansichten zwar elegant sein werden, die Zugänge jedoch bescheiden und unwürdig, so werden sie nicht von Würde geprägt sein.

von jolina.c am 06.06.2018
Selbst wenn die Innenansichten elegant sind, die Eingänge jedoch niedrig und schäbig, wird das Gebäude nicht angemessen aussehen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
enim
enim: nämlich, denn
interiora
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
prospectus
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
elegantes
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, fine, handsome
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
humiles
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
et
et: und, auch, und auch
inhonestos
inhonestus: unsittlich, not regarded with honor/respect
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum