Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  028

Postea graeci per victoriam gloriose bello liberati communi consilio cariatibus bellum indixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan862 am 05.12.2021
Hernach erklärten die Griechen, durch einen ruhmreichen Sieg vom Krieg befreit, in gemeinsamer Beratung den Kariaten den Krieg.

von tessa.i am 04.05.2024
Nach ihrer ruhmreichen Befreiung durch den Sieg beschlossen die Griechen gemeinsam, Krieg gegen die Karier zu führen.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cariatibus
caries: Morschheit, rottenness, corruption, decay
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
gloriose
gloriose: EN: gloriously, magnificently
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
indixerunt
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
liberati
liberare: befreien, erlösen, freilassen
per
per: durch, hindurch, aus
Postea
postea: nachher, später, danach
victoriam
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum