Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  178

Quare vitandum videtur hoc vitium et avertendum, ne fiat quod in multis civitatibus usu solet venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.826 am 23.01.2018
Daher scheint dieses Laster gemieden und abgewendet werden zu müssen, damit nicht das geschehe, was in vielen Städten gewohnheitsmäßig zu geschehen pflegt.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
vitandum
vitare: vermeiden, meiden
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
et
et: und, auch, und auch
avertendum
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum