Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (4)  ›  152

Petit, ut liceret transferre oppidum, constituitque moenia et areas divisit nummoque sestertio singulis municipibus mancipio dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

areas
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet, EN: area, EN: open space
arere: dürr sein, trocken sein
constituitque
constituere: beschließen, festlegen
singulis
culus: Hintern
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
divisit
dividere: teilen, trennen
et
et: und, auch, und auch
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
mancipio
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
municipibus
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
nummoque
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
Petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
constituitque
que: und
sestertio
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz, EN: sesterce
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum