Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  147

Exemplar autem huius rei gallicae paludes possunt esse, quae circum altinum, ravennam, aquileiam, aliaque quae in eiusmodi locis municipia sunt proxima paludibus, quod his rationibus habent incredibilem salubritatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.z am 17.02.2020
Die Sümpfe Galliens können als Beispiel hierfür dienen, insbesondere jene um die Städte Altino, Ravenna, Aquileia und andere Gemeinden, die in ähnlichen sumpfigen Gebieten liegen, da diese Bedingungen sie zu bemerkenswert gesunden Orten machen.

Analyse der Wortformen

aliaque
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aquileiam
aquileja: Aquileja
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exemplar
exemplar: Abschrift, Abschrift, Muster, Modell, pattern, example, original, ideal
gallicae
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incredibilem
incredibilis: unglaublich
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
municipia
municipium: Landstadt, Stadt
paludes
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
aliaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ravennam
ravenna: Ravenna
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
salubritatem
salubritas: Heilkraft, Gesundheit
altinum
tinus: Schneeball

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum