Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  087

Podalirius alsum pastorem primaque acie per tela ruentem ense sequens nudo superimminet; ille securi aduersi frontem mediam mentumque reducta dissicit et sparso late rigat arma cruore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.n am 19.11.2023
Podalirius jagt dem rasenden Hirten nach, der durch die vordersten Reihen stürmt, und schwebt mit blankem Schwert über ihm; der Hirte schwingt seine Streitaxt zurück und spaltet seinem Angreifer das Gesicht von der Stirn bis zum Kinn, und bespritzt seine Waffen mit herumspritzendem Blut.

von mica.u am 15.06.2021
Podalirius, dem brennenden Hirten durch Waffen in der vordersten Schlachtlinie mit gezücktem Schwert folgend, türmt sich über ihm auf; er spaltet mit zurückgezogener Streitaxt die Mitte der Stirn und des Kinns seines Gegners und benetzt weithin seine Waffen mit verstreutem Blut.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
aduersi
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alsum
alsus: kühlend, erfrischend, chilly (of a place)
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
dissicit
dissicere: EN: break up
ense
ensis: zweischneidiges Langschwert
et
et: und, auch, und auch
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mentumque
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn
que: und
nudo
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
pastorem
pastor: Hirte, Pfarrer
per
per: durch, hindurch, aus
primaque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
reducta
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
rigat
rigare: irgendwohin
ruentem
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
sequens
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sparso
spargere: streuen, verbreiten
superimminet
superimminere: darüber emporragen
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum