Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  007

Sunt tibi regna patris dauni, sunt oppida capta multa manu, nec non aurumque animusque latino est; sunt aliae innuptae latio et laurentibus aruis nec genus indecores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef8962 am 26.07.2023
Du hast die Königreiche des Vaters Daunus, du hast viele Städte mit Gewalt erobert, und wahrlich Gold und Geist sind bei Latinus; es gibt andere unverheiratete Jungfrauen in Latium und in den laurentischen Gefilden, nicht ohne edles Geschlecht.

von melina.l am 12.06.2015
Du besitzt die Königreiche deines Vaters Daunus und viele mit Gewalt eroberte Städte, und Latinus hat sowohl Reichtum als auch Wohlwollen; es gibt weitere heiratsfähige Jungfrauen guter Herkunft in Latium und den Laurentischen Gebieten.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: der eine, ein anderer
animusque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
aruis
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
aurumque
que: und
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captum: Fang
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
dauni
dare: geben
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
genus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
genu: Knie
indecores
indecor: EN: inglorious, shameful
indecoris: unrühmlich, shameful
indecorare: EN: disgrace
innuptae
innuptus: unverheiratet
innubere: EN: marry (into a family)
latino
latinus: lateinisch, latinisch
latinare: EN: translate into Latin
latio
latio: das Bringen
latius: EN: Latin
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multa
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
patris
pater: Vater
regna
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum