Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  058

Tum rite sacratas in flammam iugulant pecudes et uiscera uiuis eripiunt, cumulantque oneratis lancibus aras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
cumulantque
cumulare: anhäufen
eripiunt
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugulant
jugulare: abstechen, erstechen
lancibus
lanx: Schüssel, Teller
oneratis
onerare: beladen, belasten, aufladen
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
cumulantque
que: und
rite
rite: nach dem Ritus, EN: duly, according to religious usage, with due observance
sacratas
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, EN: hallowed, holy, sacred
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uiscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
uiuis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum