Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  034

Tum socios maestique metum solatur iuli fata docens, regique iubet responsa latino certa referre uiros et pacis dicere leges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.y am 24.08.2015
Dann tröstet er seine Gefährten und beruhigt den besorgten Iulus, indem er ihnen ihr Schicksal erklärt, und befiehlt seinen Männern, König Latinus eine feste Antwort zu überbringen und die Bedingungen des Friedens darzulegen.

von finia.9918 am 14.12.2023
Dann tröstet er die Gefährten und beruhigt die Furcht des traurigen Iulus, indem er die Schicksale erklärt, und er befiehlt den Männern, bestimmte Antworten an König Latinus zu überbringen und die Bedingungen des Friedens zu verkünden.

Analyse der Wortformen

certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
docens
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuli
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julus: EN: plant-down
julius: EN: Julius
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maestique
maestus: traurig, betrübt
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
maestique
que: und
regique
regere: regieren, leiten, lenken
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
regique
rex: König
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
solatur
solari: trösten, mildern, lindern
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum