Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  270

Ille caput quassans: non me tua feruida terrent dicta, ferox; di me terrent et iuppiter hostis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.c am 14.11.2021
Kopf schüttelnd, erwiderte er: Deine glühenden Worte erschrecken mich nicht, du Roher; es sind die Götter und Jupiters Feindseligkeit, die ich fürchte.

von Carla am 20.02.2018
Er, den Kopf schüttelnd: Nicht mich schrecken deine glühenden Worte, Wilde; die Götter mich schrecken und Iuppiter, der Feind.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
di
di: Gott
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
feruida
fervidus: siedend, schwül
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
non
non: nicht, nein, keineswegs
quassans
quassare: EN: shake repeatedly
terrent
terrere: erschrecken
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum