Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  260

Ne me terrete timentem, obscenae uolucres: alarum uerbera nosco letalemque sonum, nec fallunt iussa superba magnanimi iouis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.h am 19.01.2022
Erschreckt mich nicht, wenn ich schon zittere, ihr bösen Vögel: Ich kenne das Schlagen eurer Flügel und ihren tödlichen Klang, und ich lasse mich nicht täuschen von den hochmütigen Befehlen des gewaltigen Jupiter.

von celina.q am 04.07.2014
Erschrecket mich nicht, die ich zittere, unheilvolle Vögel: Der Flügelschläge Klang kenne ich und den tödlichen Ton, noch täuschen mich nicht die stolzen Befehle des großmütigen Iovis.

Analyse der Wortformen

alarum
ala: Flügel, Achsel, Heeresflügel, Reitereinheit, Auswuchs, Anbau
alaris: zur Ala (Hilfstruppenreiterei) gehörig, Hilfs-, Flügel-, Alensoldat, Hilfssoldat
fallunt
fallere: betrügen, täuschen, hintergehen, enttäuschen, verborgen bleiben, nicht bemerkt werden, sein Wort brechen
iouis
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
iussum: Befehl, Anordnung, Weisung, Auftrag, Geheiß
letalemque
letalis: tödlich, letal, Tod bringend, sterblich, tödlich, in tödlicher Weise
que: und, auch, sogar
magnanimi
magnanimus: hochherzig, großmütig, edelmütig, freigebig, mutig, beherzt
me
me: mich, meiner, mir
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nosco
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
obscenae
obscenus: obszön, unanständig, widerlich, abscheulich, unheilvoll, von übler Vorbedeutung, unzüchtiger Mensch, Schandperson
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton, Geräusch, Stimme
superba
superbus: stolz, hochmütig, überheblich, arrogant, prächtig, erhaben
terrete
terrere: erschrecken, in Schrecken versetzen, einschüchtern, verängstigen, abschrecken
timentem
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
uerbera
verber: Schlag, Peitsche, Geißel, Riemen, Hieb, Streich, Züchtigung
verberare: prügeln, schlagen, peitschen, geißeln, verhauen
uolucres
volucris: Vogel, geflügeltes Tier, fliegendes Insekt
volucer: geflügelt, fliegend, schnell, flüchtig, vergänglich, Vogel, geflügeltes Wesen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum