Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  174

Sic ait, adductisque amens subsistit habenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma905 am 06.02.2021
Nachdem er dies gesagt hatte, zog er die Zügel zurück und blieb verwirrt stehen.

von aiden8912 am 22.07.2020
So spricht er, und mit eingezogenen Zügeln, verwirrt, hält er inne.

Analyse der Wortformen

adductisque
que: und, auch, sogar
adducere: heranführen, zuführen, veranlassen, bewegen, bringen, herbeiführen, zusammenziehen, verkürzen
adductus: zusammengezogen, gerunzelt, ernst, streng, angespannt, herangeführt, zugeführt, veranlasst, zusammengezogen
ait
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
amens
amens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, von Sinnen, außer sich, kopflos
habenis
habena: Zügel, Riemen, Peitsche, Strieme
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
subsistit
subsistere: standhalten, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben, verharren, aushalten, dauern, bestehen bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum