Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  174

Sic ait, adductisque amens subsistit habenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma905 am 06.02.2021
Nachdem er dies gesagt hatte, zog er die Zügel zurück und blieb verwirrt stehen.

von aiden8912 am 22.07.2020
So spricht er, und mit eingezogenen Zügeln, verwirrt, hält er inne.

Analyse der Wortformen

adductisque
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
que: und
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
habenis
habena: Riemen, Zügel
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
subsistit
subsistere: standhalten, innehalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum