Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  221

Quibus effectis armatisque diebus xxx, a qua die materia caesa est, adductisque massiliam his d· brutum praeficit, c· trebonium legatum ad oppugnationem massiliae relinquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio8912 am 01.06.2019
Nachdem diese Dinge innerhalb von dreißig Tagen vollendet und bewaffnet worden waren, von dem Tag an, an dem das Holz gefällt wurde, und nachdem diese nach Massilia gebracht worden waren, setzt er Decimus Brutus dafür ein, und lässt Gaius Trebonius als Legaten für die Belagerung von Massilia zurück.

von anabell.w am 20.02.2021
Nachdem diese [Schiffe] innerhalb von dreißig Tagen ab dem Zeitpunkt des Holzfällens fertiggestellt und ausgerüstet waren, brachte er sie nach Marseille, setzte Decimus Brutus als Befehlshaber ein und ließ Gaius Trebonius zurück, um die Belagerung von Marseille durchzuführen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adductisque
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
que: und
armatisque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
que: und
brutum
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
d
D: 500, fünfhundert
D: Decimus (Pränomen)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
effectis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
massiliae
massilia: Marseille
massiliam
massilia: Marseille
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
oppugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
praeficit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
xxx
XXX: 30, dreißig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum