Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (4)  ›  170

Interea extremo bellator in aequore turnus palantis sequitur paucos iam segnior atque iam minus atque minus successu laetus equorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellator
bellare: Krieg führen
bellator: kriegerisch, mutiger Krieger, kriegerisch, EN: warlike, martial, EN: warrior, fighter
equorum
equus: Pferd, Gespann
extremo
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
palantis
palari: EN: wander abroad stray
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paucos
paucus: wenig
segnior
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
successu
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, EN: approach, advance uphill, outcome, success

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum