Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  057

Animam ipse dedissem atque haec pompa domum me, non pallanta, referret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.s am 29.07.2018
Meine Seele hätte ich selbst hingegeben, und dieser Heimzug würde mich, nicht Pallas, zurückbringen.

von tabea8919 am 09.12.2018
Ich hätte gerne mein eigenes Leben hingegeben, damit dieser Trauerumzug mich nach Hause brächte und nicht Pallas.

Analyse der Wortformen

Animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
dedissem
dare: geben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
pompa
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
pompare: EN: perform with pomp
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
me
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pallanta
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum