Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  055

Contra ego uiuendo uici mea fata, superstes restarem ut genitor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.g am 13.11.2019
Stattdessen trotzte ich meinem Schicksal, indem ich am Leben blieb und als Vater überlebte, der eigentlich hätte zuerst sterben sollen.

von Ella am 23.04.2020
Im Gegenteil, ich bezwang mein Schicksal durch mein Leben, auf dass ich als Vater weiter bestehen bleibe.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ego
ego: ich
fata
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fari: sprechen, reden
genitor
genitor: Vater, Erzeuger
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
restarem
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
superstes
superstes: über jd. stehend, surviving
superstare: oben daraufstehen
uici
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
uiuendo
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum