Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (1)  ›  005

Arma parate, animis et spe praesumite bellum, ne qua mora ignaros, ubi primum uellere signa adnuerint superi pubemque educere castris, impediat segnisue metu sententia tardet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnuerint
adnuere: zunicken, EN: designate by a nod
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
Arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
educere
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
et
et: und, auch, und auch
ignaros
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
impediat
impedire: hindern, behindern, verhindern
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parate
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praesumite
praesumere: vorwegnehmen, vorher zu sich nehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pubemque
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
qua
qua: wo, wohin
pubemque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
segnisue
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
spe
spes: Hoffnung
segnisue
suere: nähen, sticken, stechen
superi
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
segnisue
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tardet
tardare: zögern, zögern
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uellere
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vellus: Wolle, Fell, Tierhaut
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum