Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  291

Uoluitur ad muros caligine turbidus atra puluis, et e speculis percussae pectora matres femineum clamorem ad caeli sidera tollunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.g am 23.04.2021
Wirbelnd rollt schwarzer Staub in Dunkelheit auf die Mauern zu, während von den Wachtürmen Mütter ihre Brüste schlagen und ihr weibliches Klagen zu den Sternen erehben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
femineum
femineus: weiblich
matres
mater: Mutter
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
pectora
pectus: Brust, Herz
percussae
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
puluis
pulvis: Staub, powder
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
turbidus
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum