Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  291

Uoluitur ad muros caligine turbidus atra puluis, et e speculis percussae pectora matres femineum clamorem ad caeli sidera tollunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
femineum
femineus: weiblich, EN: woman's
matres
mater: Mutter
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
pectora
pectus: Brust, Herz
percussae
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
puluis
pulvis: Staub, EN: dust, powder
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, EN: lookout, EN: slight hope, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
turbidus
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum