Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  289

Prima fugit domina amissa leuis ala camillae, turbati fugiunt rutuli, fugit acer atinas, disiectique duces desolatique manipli tuta petunt et equis auersi ad moenia tendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.r am 30.07.2014
Zuerst flieht, nachdem ihre Herrin verloren wurde, der leichte Flügel der Camilla, zerstreut fliehen die Rutuli, flieht der wilde Atinas, und die zersprengten Anführer und die verlassenen Scharen suchen sichere Orte und wenden sich auf Pferden zu den Mauern.

von Anabel am 20.06.2015
Nach dem Verlust ihres Befehlshabers war Camillas leichte Reiterei die Ersten, die flohen, gefolgt von den in Panik geratenen Rutulern und dem wilden Atinas selbst. Mit ihren zerstreuten Führern und zerbrochenen Einheiten suchten sie alle Rettung und wandten ihre Pferde zurück zu den Stadtmauern.

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
atinas
at: aber, dagegen, andererseits
attina: EN: heap of stones as a boundary marker
auersi
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
camillae
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
desolatique
desolare: verlassen
desolatus: verlassen
disiectique
disicere: zerstreuen
domina
domina: Herrin, Hausfrau
dominare: herrschen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
rutuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
atinas
ina: EN: fiber
leuis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
manipli
maniplus: EN: maniple, company of soldiers, one third of a cohort
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
disiectique
que: und
rutuli
ruta: Raute, a bitter herb
tendunt
tendere: spannen, dehnen
tuta
tueri: beschützen, behüten
turbati
turbare: stören, verwirren
tuta
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
Prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum