Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  216

Iamque propinquabant portis rursusque latini clamorem tollunt et mollia colla reflectunt; hi fugiunt penitusque datis referuntur habenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn.858 am 30.08.2024
Und schon näherten sie sich den Toren, und abermals erheben die Latiner einen Schrei und beugen die weichen Nacken; diese fliehen und werden tief mit gegebenen Zügeln zurückgetragen.

von lilja.f am 09.01.2016
Als sie sich den Toren näherten, erhoben die Latiner abermals einen Schlachtruf und zogen die Hälse ihrer Pferde zurück; sie wandten sich zur Flucht und ließen ihren Pferden freien Lauf, während sie sich zurückzogen.

Analyse der Wortformen

clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
colla
collum: Hals
datis
dare: geben
datum: Geschenk
et
et: und, auch, und auch
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
habenis
habena: Riemen, Zügel
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
latini
latinus: lateinisch, latinisch
mollia
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
penitusque
penitus: inwendig, inward
que: und
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propinquabant
propinquare: nahebringen
referuntur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reflectunt
reflectere: rückwärts biegen
rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum