Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  136

Possit quid uiuida uirtus experiare licet, nec longe scilicet hostes quaerendi nobis; circumstant undique muros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.n am 03.02.2016
Ihr mögt erproben, was kraftvolle Tapferkeit vermag, und wahrlich, nicht weit müssen wir Feinde suchen; sie umzingeln von allen Seiten die Mauern.

Analyse der Wortformen

Possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
uiuida
vividus: belebt, lebhaft, vigorous spirited lifelike
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
experiare
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
quaerendi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
nobis
nobis: uns
circumstant
circumstare: umherstehen, umringen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
muros
murus: Mauer, Stadtmauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum