Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  294

Simul hoc dicens attollit in aegrum se femur et, quamquam uis alto uulnere tardat, haud deiectus equum duci iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.a am 15.08.2020
Während er dies sagt, richtet er sich auf seinem verletzten Bein auf und befiehlt, trotz der Verlangsamung durch seine tiefe Wunde, unerschrocken, dass sein Pferd herbeigeführt werde.

von ecrin.845 am 09.11.2018
Gleichzeitig dies sagend richtet er sich auf seinen kranken Schenkel auf und, obwohl die Kraft der tiefen Wunde ihn verlangsamt, nicht niedergeschlagen, befiehlt er, das Pferd zu führen.

Analyse der Wortformen

aegrum
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank
alto
altus: hoch, tief, erhaben
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
attollit
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
deiectus
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dicens
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
equum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
femur
femur: Schenkel, Oberschenkel
fari: sprechen, reden
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tardat
tardare: zögern, zögern
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum