Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (6)  ›  290

Heu, nunc misero mihi demum exitium infelix, nunc alte uulnus adactum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adactum
adactus: EN: thrust
adicere: hinzufügen, erhöhen
alte
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
Heu
heu: Ach!, Wehe mir!
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
misero
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
uulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum