Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  275

Nec minus ille exsultat demens, saeuae iamque altius irae dardanio surgunt ductori, extremaque lauso parcae fila legunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.861 am 07.12.2017
Er tobt weiterhin wild vor Freude, während gleichzeitig der Zorn des Anführers immer heftiger wird, und die Schicksalsgöttinnen beginnen, die letzten Fäden von Lausus' Leben zu spinnen.

von mio.976 am 03.05.2018
Nicht minder jubelt er wahnsinnig, und nun steigt tiefere, wilde Wut im dardanischen Anführer auf, und die Parzen sammeln die letzten Fäden für Lausus.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
exsultat
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
demens
demens: wahnsinnig, verrückt
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
saeuae
saevus: wild, tobend
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
irae
ira: Zorn
surgunt
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
ductori
ductor: Führer, commander
extremaque
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
que: und
parcae
parca: Geburtsgöttin, Schicksal
parcus: sparsam
fila
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
legunt
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum