Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  227

Huc sese trepida aeneae fugientis imago conicit in latebras, nec turnus segnior instat exsuperatque moras et pontis transilit altos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thore.n am 01.08.2018
Das verängstigte Phantom des fliehenden Aeneas stürzt sich in einen Versteck, während Turnus ohne Zögern seine Verfolgung fortsetzt, alle Hindernisse überwindend und die hohen Brücken überquerend.

von marlen.x am 22.03.2024
Hierher wirft sich das zitternde Bild des fliehenden Aeneas in Verstecke, noch zögert Turnus nicht und überwindet Verzögerungen und springt über die hohen Brücken.

Analyse der Wortformen

aeneae
aeneus: ehern, aus Bronze, bronzen, Kupfer-, von Kupfer
altos
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
conicit
conicere: werfen, schleudern, zusammenwerfen, folgern, vermuten, schließen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exsuperatque
exsuperare: sich überragen, übertreffen, hinausragen, überwinden, übersteigen, hervorragen
que: und, auch, sogar
fugientis
fugere: fliehen, flüchten, entfliehen, meiden, vermeiden, ausweichen, sich entziehen
huc
huc: hierher, hierhin, dahin, hierzu
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild, Vorstellung, Idee, Erscheinung, Schattenbild
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
instat
instare: drängen, beharren, eifrig betreiben, bevorstehen, drohen, hart zusetzen, verfolgen, dringend sein
latebras
latebra: Schlupfwinkel, Versteck, Zufluchtsort, Unterschlupf, geheimes Versteck
moras
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pontis
pons: Brücke, Steg
pontus: Meer, Ozean, Pontus (Schwarzes Meer), Pontus (Landschaft/Provinz in Kleinasien)
segnior
segnis: träge, langsam, faul, lässig, untätig, säumig, unproduktiv
sese
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sese: sich
transilit
transilire: hinüberspringen, überspringen, überhüpfen
trepida
trepidus: unruhig, ängstlich, besorgt, zitternd, aufgeregt, nervös
trepidare: zittern, beben, sich ängstigen, unruhig sein, bestürzt sein, zögern, zaudern, eilen
turnus
turnus: Turnus (König der Rutuler)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum