Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  224

Thalamos ne desere pactos; hac dabitur dextra tellus quaesita per undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.957 am 17.12.2018
Verlasse nicht die versprcohene Hochzeitskammer; mit dieser rechten Hand wird das Land gegeben, das durch die Wellen gesucht wurde.

von elisabeth867 am 08.12.2019
Verlasse nicht unsere Ehegelübde; meine Hand wird dir das Land schenken, das wir über das Meer suchten.

Analyse der Wortformen

Thalamos
thalamus: Gemach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
desere
deserere: verlassen, im Stich lassen
pactos
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
dabitur
dare: geben
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
per
per: durch, hindurch, aus
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum