Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  223

Tum uero aenean auersum ut cedere turnus credidit atque animo spem turbidus hausit inanem: quo fugis, aenea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda833 am 30.12.2019
Da glaubte Turnus in der Tat, dass Aeneas sich abwendete und zu fliehen schien, und aufgewühlt im Geist trank er eine leere Hoffnung: Wohin fliehst du, Aeneas?

von ian.g am 10.09.2022
Da glaubte Turnus, Aeneas wolle fliehen, und sein aufgewühltes Herz füllte sich mit trügerischer Hoffnung. Wohin rennst du, Aeneas?, rief er.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
auersum
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
turnus
turnus: K. der Rutuler
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
spem
spes: Hoffnung
turbidus
turbidus: verworren, unruhig, trüb
hausit
haurire: schöpfen, auskosten
inanem
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
fugis
fuga: Flucht
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum