Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  156

Cernat semineci sibi me rapere arma cruenta uictoremque ferant morientia lumina turni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ferdinand am 20.08.2019
Er sehe mich, halb tot, die blutigen Waffen ihm entreißen, und Turnus' sterbende Augen tragen [Zeugnis ab] vom Sieger.

von lenard.g am 29.12.2022
Er soll zusehen, während er sterbend liegt, wie ich seine blutgetränkte Rüstung von ihm abstreife, und Turnus' erlöschende Augen sollen ihren Bezwinger erblicken.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
Cernat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cruenta
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentus: blutig, blutdurstig
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
me
me: mich
morientia
mori: sterben
moriri: sterben
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
semineci
seminex: halbtot
sibi
sibi: sich, ihr, sich
turni
turnus: K. der Rutuler
uictoremque
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum