Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  011

Equidem credo, mea uulnera restant et tua progenies mortalia demoror arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.b am 15.01.2019
Ich glaube wahrhaftig, meine Wunden sind noch immer hier, und ich halte die tödlichen Waffen deiner Nachkommen zurück.

von benedict.o am 30.10.2020
Fürwahr ich glaube, meine Wunden bleiben und deiner Nachkommenschaft verzögere ich sterbliche Waffen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
demoror
demorari: EN: detain, cause delay, keep waiting/back, hold up
Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mortalia
mortalis: sterblich
progenies
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, family, progeny
restant
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
tua
tuus: dein
uulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum