Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  067

Tum primum nostri cacum uidere timentem turbatumque oculis; fugit ilicet ocior euro speluncamque petit, pedibus timor addidit alas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa9864 am 12.12.2023
Da sahen unsere Männer zum ersten Mal Cacus, von Furcht gezeichnet und in seinen Augen verstört; sofort floh er, schneller als der Ostwind, und suchte Zuflucht in seiner Höhle, wobei die Angst seinen Füßen Flügel verlieh.

von mattheo826 am 13.07.2013
In diesem Augenblick sahen unsere Leute Cacus, von Angst erfüllt, mit wild vor Panik aufgerissenen Augen; er floh schneller als der Wind und raste zitternd zu seiner Höhle, wo die Furcht seinen Füßen Flügel verlieh.

Analyse der Wortformen

addidit
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
alas
ala: Flügel, Achsel, Heeresflügel, Reitereinheit, Auswuchs, Anbau
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
cacum
cacus: Cacus (mythologisches feuerspeiendes Monster, Sohn des Vulcanus)
gaza: Schatz, Reichtum, Vermögen, königlicher Schatz
euro
eurus: Ostwind, Südostwind
euro: Euro (Währung)
fugit
fugere: fliehen, flüchten, entfliehen, meiden, vermeiden, ausweichen, sich entziehen
ilicet
ilicet: sogleich, sofort, auf der Stelle, unverzüglich, das ist es, es ist vorbei
nostri
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
ocior
ocior: schneller, rascher, eiliger
ocis: schnell, rasch, flink, hurtig
oculis
oculus: Auge, Blick, Knospe
pedibus
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
speluncamque
que: und, auch, sogar
spelunca: Höhle, Grotte, Grotte, Unterschlupf
timentem
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
turbatumque
que: und, auch, sogar
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen
uidere
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum