Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (1)  ›  033

Tum pater aeneas puppi sic fatur ab alta paciferaeque manu ramum praetendit oliuae: troiugenas ac tela uides inimica latinis, quos illi bello profugos egere superbo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
egere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
fatur
fari: sprechen, reden
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
oliuae
oliva: Olive, Ölbaum, EN: olive
pater
pater: Vater
praetendit
praetendere: hervorstrecken
profugos
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
puppi
puppis: Heck, Hinterdeck
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ramum
ramus: Ast, Zweig
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
superbo
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
troiugenas
troiugena: aus Troja stammend, EN: born of Trojan stock, descendent of Trojans
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum