Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  157

Tum etrusca resedit hoc acies campo monitis exterrita diuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.849 am 16.10.2013
Daraufhin zog sich das etruskische Heer von diesem Feld zurück, erschrocken von den göttlichen Warnungen.

von gustav.924 am 29.03.2020
Dann ließ sich die etruskische Schlachtreihe auf diesem Feld nieder, von den Warnungen der Götter erschrocken.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
etrusca
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
monitis
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
exterrita
exterrere: Angst machen
diuum
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum