Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (3)  ›  116

Aspice qui coeant populi, quae moenia clausis ferrum acuant portis in me excidiumque meorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuant
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
Aspice
aspicere: ansehen, anblicken
clausis
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
coeant
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
excidiumque
excidium: Untergang, Zerstörung, EN: military destruction (of towns/armies)
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meorum
meus: mein
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
excidiumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum