Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (3)  ›  101

Vix ea dicta, dehinc progressus monstrat et aram et carmentalem romani nomine portam quam memorant, nymphae priscum carmentis honorem, uatis fatidicae, cecinit quae prima futuros aeneadas magnos et nobile pallanteum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneadas
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
aram
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
cecinit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
carmentis
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
carmentalem
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, EN: hereafter, henceforth, from here/now on, EN: then, after that, thereupon
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
ea
eare: gehen, marschieren
futuros
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fatidicae
fatidicus: weissagend, EN: prophetic
futuros
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
memorant
memorare: erinnern (an), erwähnen
carmentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
monstrat
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nobile
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nymphae
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priscum
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, EN: advance, progress
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
carmentalem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
uatis
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
Vix
vix: kaum, mit Mühe
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum